• で始まる
  • で一致する
  • で終わる
  • を説明文に含む
  • を見出しに含む

【叫】 jiào 

  1. [動]
  1. (1) 叫ぶ,大声をあげる,(動物や昆虫が)鳴く.
  1. (2) 声をかける,呼ぶ.
  1. (3) 注文する,オーダーする
    • 叫菜
    • 料理を注文する.
  1. (4) 名を…という,…と称する
    • 叫我叔叔
    • ぼくをおじさんと呼びなさい.
    • 你叫什么名字?
    • あなたの名前は何というの?
    • 这真叫好
    • これこそ素晴らしいってもんだ.
  1. (5) (【同】让)《使役を示して》…させる,…するよう命じる.
    • 叫他快点走
    • あの子をさっさと歩かせろよ.
    • 又要叫买酒去?
    • またまた酒を買いにやる気だね.
    • 连电视也不叫看
    • テレビさえ見させない.
  2. ◆通常「~+動作をするもの+動詞」の形をとるが,動作をするものがすでに明らかな場合は,'叫'が直接動詞に結びつくこともある
  1. [介]
  1. (【同】被)《受身を示して》…される.
    • 叫蚊子咬了
    • 蚊に刺された.
    • 叫猫给吃了
    • 猫に食われた.
  2. ◆「~+動作をするもの+動詞」の形と「~+動作をするもの++動詞」の形の両方が可能で,意味は変わらない
  1. 叫喊 jiàohǎn
    • [動]
    • 叫ぶ,わめく.
  1. 叫好 jiào▼hǎo
    • [動]
    • (~儿)喝采を送る,賞讃の掛け声をかける.
    • ◆観客は口々に'好( hǎo )'と叫んで感動を表わす.
  1. 叫吼 jiàohǒu
    • [動]
    • 吼(ほ)える,空気をつんざく音を出す.
  1. 叫花子(叫化子) jiàohuāzi
    • [名]
    • 《口》乞食(こ/じき),物乞い.
    • 【同】花子(化子)
  1. 叫唤 jiàohuan
    • [動]
    • (1) (人が)叫ぶ,わめく.
    • (2) (動物が)鳴く,吠える.
  1. 叫绝 jiào▼jué
    • [動]
    • 絶讃する,喝采する.
    • 【同】叫好
  1. 叫苦 jiào▼kǔ
    • [動]
    • 泣き言をいう,弱音を吐く
      • 暗暗叫苦
      • 人知れず苦しむ.
  1. 叫骂 jiàomà
    • [動]
    • どなりつける,大声で罵(ののし)る.
  1. 叫卖 jiàomài
    • [動]
    • 呼び声を上げながら売る,(販売人が)声を張り上げて客を引きよせる.
  1. 叫屈 jiào▼qū
    • [動]
    • 身の被害を人に訴える,いわれなくひどい目に会った口惜しさを訴える.
  1. 叫嚷 jiàorǎng
    • [動]
    • 叫ぶ,わめく.
    • ◆'叫叫嚷嚷'の形も可能.
  1. 叫嚣 jiàoxiāo
    • [動]
    • 《貶》大声で騒ぐ,わめき立てる.
  1. 叫做(叫作) jiàozuò
    • [動]
    • (名を)…という,…と称する,(【同】称为)
      • 这就叫做现代主义
      • これをモダニズムという.

「【叫】」の前の言葉

「【叫】」の後の言葉