• で始まる
  • で一致する
  • で終わる
  • を説明文に含む
  • を見出しに含む

【吃(喫)】 chī 

  1. [動]
  1. (1) 食う,吸う,飲む
    • 吃药
    • 薬をのむ.
    • 吃馆子
    • レストランで食事する.
  1. (2) 生計を立てる,食ってゆく
    • 吃教堂
    • 教会を食いものにする.
  1. (3) (戦争や将棋などで)相手の兵力を削ぐ,駒を取る.
  2. 【同】消灭
  1. (4) 消耗する,エネルギーを食う.
  2. 【同】耗费
  1. (5) やられる,被害を被る,(【同】挨)
    • 吃一枪
    • 一発射たれる.
  1. どもる.
  2. 口吃 kǒuchī  
  1. 吃白饭 chī báifàn
    • [動]
    • (1) おかず無しで主食だけ食う.
    • (2) ただ飯を食う,無銭飲食をする.
    • (3) 寄食する,居候する.
  1. 吃饱的猫不咬耗子 chībǎo de māo bù yǎo hàozi
    • 《俗》(満腹した猫はネズミをとらない>)人は食い足りると努力を忘れる.
  1. 吃不服 chībufú
    • [動]
    • 胃が受けつけない,口に合わない
      • 她总吃不服生鱼片
      • あのひとはどうしても刺身が食えないんだ.
  1. 吃不开 chībukāi
    • [動]
    • 通用しない,受容されない.
    • 【同】行不通
  1. 吃不来 chībulái
    • [動]
    • 食べ慣れない,食べられない.
    • 【同】吃不惯
  1. 吃不了,兜着走 chībuliǎo, dōuzhe zǒu
    • 《俗》(食べ残したら包んで持ち帰る>)事が起きたら全責任を負わされる羽目になる.
  1. 吃不上 chībushàng
    • [動]
    • (1) 食ってゆけない,暮らしが立たない.
    • (2) 飯にありつけない,食事時間に間に合わない.
  1. 吃不消 chībuxiāo
    • [動]
    • (苦労に)耐えられない,持ちこたえられない.
    • 【同】受不了
  1. 吃不住 chībuzhù
    • [動]
    • (重量を)支えられない.
  1. 吃醋 chī▼cù
    • [動]
    • 《転》(男女が)嫉妬(しつ/と)する,やきもちを焼く
      • 吃他的醋
      • 彼にやきもちを焼く.
  1. 吃大锅饭 chī dàguōfàn
    • 《俗》大鍋で全員が同じ物を食う.
    • ◆労働の量と質,貢献の大小にかかわらず報酬を同一にそろえる悪平等主義を例える.
  1. 吃得开 chīdekāi
    • [動]
    • もてる,人気がある.
  1. 吃得来 chīdelái
    • [動]
    • 胃が受け付ける,苦痛なく食える.
    • 【反】吃不来
  1. 吃得消 chīdexiāo
    • [動]
    • 持ちこたえられる,耐えられる.
    • 【反】吃不消
  1. 吃得住 chīdezhù
    • [動]
    • (重量を)支えられる.
    • 【反】吃不住
  1. 吃定心丸子 chī dìngxīnwánzi
    • 《俗》(心を静める丸薬を飲む>)ほっと安心する.
  1. 吃耳光 chī ěrguāng
    • [動]
    • 《方》びんたを食らう,横っ面を張られる.
    • 【同】打嘴巴
  1. 吃饭 chī▼fàn
    • [動]
    • (1) 飯を食う,食事をする.
    • (2) 生活する,生計を立てる
      • 靠写作吃饭
      • 物書きで食っている.
  1. 吃官司 chī guānsi
    • [動]
    • 訴えられる,訴訟沙汰に巻込まれ(て牢に入)る.
  1. 吃馆子 chī guǎnzi
    • [動]
    • レストランで外食する.
  1. 吃喝玩乐 chī hē wán lè
    • 《成》飲んで食らって遊んで暮らす,酒食と遊興の日々を送る.
  1. 吃皇粮 chī huángliáng
    • [動]
    • 国の機関で働く.
    • 【同】吃公家饭
  1. 吃货 chīhuò
    • [名]
    • 《貶》無駄飯食い,食うしか能のないやつ.
  1. 吃紧 chījǐn
    • [形]
    • (1) (情勢が)切迫した,緊迫した.
    • 【同】紧张
    • (2) 重要な,急を要する.
  1. 吃劲 chījìn
    • [形]
    • (~儿)力を使う,骨が折れる.
    • 【同】吃力
  1. 吃惊 chī▼jīng
    • [動]
    • びっくりする,仰天する.
    • 【同】受惊
  1. 吃苦 chī▼kǔ
    • [動]
    • 苦労する,苦しみに耐える
      • 吃苦耐劳
      • 苦労を耐え忍ぶ.
  1. 吃苦头 chī kǔtou
    • [動]
    • ひどい目に遭う,つらい思いをする.
  1. 吃苦在前,享受在后 chī kǔ zài qián, xiǎngshòu zài hòu
    • 《俗》(苦労は人の先,楽しみは人の後>)一点の私心もなく人の為を優先する姿勢をいう,先憂後楽.
    • ◆後半は'享乐在后'とも.
  1. 吃亏 chī▼kuī
    • [動]
    • (1) 損をする,割りを食う.
    • (2) 不利な条件を背負う,ハンディを抱える.
  1. 吃老本 chī lǎoběn
    • [動]
    • (~儿)(元手を食う>)過去の成果や経歴にあぐらをかく.
  1. 吃了豹子胆 chīle bàozi dǎn
    • 《俗》(ヒョウの胆を食った>)全身が胆っ玉であるかのように大胆である.
  1. 吃了迷魂药 chīle míhúnyào
    • 《俗》(魂をとろかす薬を飲んだ>)誤った観念にとりつかれて目が覚めない.
  1. 吃里爬外 chī lǐ pá wài
    • 《成》一方の世話になりながらその敵方に手をかす,恩を仇(あだ)で返す.
  1. 吃力 chīlì
    • [形]
    • 苦労する,骨の折れる.
    • 【同】费力
  1. 吃奶的劲儿都拿出来了 chī nǎi de jìnr dōu náchūlai le
    • 《俗》(乳を飲む力さえ出し尽くした>)全力を尽くしきった,力を使い果たした.
  1. 吃请 chīqǐng
    • [動]
    • 食事の招待を受ける,ただ酒を飲む.
  1. 吃儿 chīr
    • [名]
    • 《口》食い物,餌.
  1. 吃人不吐骨头 chī rén bù tǔ gǔtou
    • 《俗》(人間を食って骨を吐き出さない>)貪婪(どんらん)この上ないことを例える.
    • 【同】吃人带皮骨
  1. 吃软不吃硬 chī ruǎn bù chī yìng
    • 《俗》(穏やかに相談ずくでくる相手には妥協もするが,強圧的に出てくる相手には拒否を貫く>)物ごとは話し合うべきであって,強制してはいけない.
    • 【同】服软不服硬
  1. 吃食 chīshí / chīshi
    • [動]
    • (~儿)餌(えさ)を食う,ついばむ.
  1. 吃水 chīshuǐ
    • [名]
    • 船の喫水(きつ/すい)
      • 吃水线
      • 喫水線.
    • [動]
    • 水分を吸収する,水を吸い取る.
  1. 吃顺不吃戗 chī shùn bù chī qiàng
    • 《俗》穏やかに出る相手には応じるが強硬な相手には応じない,話を合わせる相手には応じるが批判する相手は拒絶する.
  1. 吃素 chīsù
    • [動]
    • 精進食を食べる,菜食する.
    • 【反】吃荤
  1. 吃闲饭 chī xiánfàn
    • [動]
    • 働かずに飯だけ食う,ぶらぶら寄食する.
  1. 吃现成饭 chī xiànchéngfàn
    • 《俗》(自分で炊事せずにすでにでき上がった飯を食う>)労せずして甘い汁を吸う,働かずに楽をする.
  1. 吃香 chīxiāng
    • [形]
    • 《口》もてる,人気がある.
  1. 吃鸭蛋 chī yādàn
    • [動]
    • (試験で)零点をとる,(試合で)零敗する.
    • 【同】吃鸡蛋・吃零蛋
  1. 吃哑巴亏 chī yǎba kuī
    • 《俗》被害にあっても訴えるすべのないこと.
    • ◆泣き寝入りするほかないことを例える.'哑巴'は聾唖(ろう/あ)者.
  1. 吃一次亏,长一次见识 chī yí cì kuī, zhǎng yí cì jiànshi
    • 《俗》損をすれば,その分利口になる.
    • 【同】吃一堑,长一智
  1. 吃一堑,长一智 chī yí qiàn, zhǎng yí zhì
    • 《成》(挫折(ざ/せつ)を味わえば,その分経験が豊かになる>)失敗すればそれだけ利口になる.
  1. 吃斋 chī▼zhāi
    • [動]
    • 菜食する,精進食をとる.
    • 【同】吃素【反】吃荤
  1. 吃着碗里,看着锅里 chīzhe wǎn lǐ, kànzhe guō lǐ
    • 《俗》(皿の物を食べながら鍋(なべ)の食物をうかがっている>)貪欲(どんよく)この上ないさまである.

「【吃(喫)】」の前の言葉

「【吃(喫)】」の後の言葉