• で始まる
  • で一致する
  • で終わる
  • を説明文に含む
  • を見出しに含む

【反】 fǎn 

  1. [動]
  1. 背く
    • 他反了
    • 彼は謀反を起こした.
  1. [形]
  1. 反対の,逆の,(【反】正)
    • 穿反了
    • 逆に着た.
  1. [副]
  1. かえって,予期に反して.
  1. (1) 反対する,反抗する.
  1. (2) 引っ繰り返す,転ずる.
  1. (3) 反動派,反革命.
  1. 反比 fǎnbǐ
    • [名]
    • (1) 反比例の関係
      • 成反比
      • 反比例をなす.
    • (2) 【数】'反比例'の略.
  1. 反比例 fǎnbǐlì
    • [名]
    • 【数】反比例.
    • 【反】正比例
  1. 反驳 fǎnbó
    • [動]
    • 反駁(ばく)する,論駁する,(【同】批驳)
      • 反驳他的意见
      • 彼の意見に反論する.
  1. 反常 fǎncháng
    • [形]
    • 異常な,異例の.
    • 【反】正常
  1. 反冲力 fǎnchōnglì
    • [名]
    • (銃などの)反動力,はね返り,反動の衝撃.
  1. 反刍 fǎnchú
    • [動]
    • 《多く定語として》反芻(すう)する(普通は'倒嚼( dǎojiào )'という)
      • 反刍动物
      • 反芻動物.
  1. 反倒 fǎndào
    • [副]
    • かえって,反対に.
    • 【同】反而
  1. 反动 fǎndòng
    • [形]
    • 反動的な
      • 反动派
      • 反動派.
    • [名]
    • 反動,(受けた圧力に)相反する動き.
  1. 反对 fǎnduì
    • [動]
    • 反対する
      • 反对官僚主义
      • 官僚主義に反対する.
  1. 反而 fǎn’ér
    • [副]
    • 逆に,かえって.
    • 【同】反倒
  1. 反复 fǎnfù
    • [動]
    • (1) 何度も繰り返す,反復する.
    • (2) 前言を翻す,(考えが)変わる
      • 决不反复
      • 決して考えを変えません.
      • 反复无常
      • くるくる変わる.
    • [形]
    • 《多く状語として》度重なる,繰り返される
      • 反复修改
      • 何度も直す.
  1. 反感 fǎngǎn
    • [名]
    • 反感
      • 抱有反感
      • 反感を抱く.
    • [形]
    • 不満な,不愉快な
      • 对他的态度很反感
      • 彼の態度を不愉快に思う.
  1. 反革命 fǎngémìng
    • [形]
    • 反革命の.
    • [名]
    • 反革命分子.
  1. 反攻 fǎngōng
    • [動]
    • 反攻する,反撃に出る
      • 向敌人反攻
      • 敵に反撃を加える.
  1. 反躬自问 fǎn gōng zì wèn
    • 《成》我が身を振り返る.
    • 【同】抚躬自问
  1. 反光 fǎn▼guāng
    • [動]
    • 光を反射する
      • 反光镜
      • 反射鏡.
  1. 反话 fǎnhuà
    • [名]
    • 反語,アイロニー.
    • 【同】反语
  1. 反悔 fǎnhuǐ
    • [動]
    • 前言(約束)を取り消す.
    • 【同】翻悔
  1. 反击 fǎnjī
    • [動]
    • 反撃する(【同】回击)
      • 反击侵略者(对侵略者加以反击)
      • 侵略者に反撃を加える.
  1. 反抗 fǎnkàng
    • [動]
    • 反抗する,抵抗する
      • 反抗侵略
      • 侵略に抵抗する.
  1. 反客为主 fǎn kè wéi zhǔ
    • 《成》主客転倒する.
  1. 反馈 fǎnkuì
    • [動]
    • フィード‐バックする.
  1. 反面 fǎnmiàn
    • (【反】正面)[名]
    • (1) 反面,裏側.
    • (2) (事柄の)裏側.
    • [形]
    • 《多く定語として》否定的な,悪い面の
      • 反面教员
      • 反面教師.
  1. 反面人物 fǎnmiàn rénwù
    • [名]
    • (小説や戯曲の中の)否定的人物,悪玉.
    • 【反】正面人物
  1. 反目 fǎnmù
    • [動]
    • (夫婦が)反目する,仲たがいする.
  1. 反扑 fǎnpū
    • [動]
    • 《客語なしで》(敵が)逆襲して来る,反撃して来る.
  1. 反切 fǎnqiè
    • [名]
    • 【語】反切(はんせつ).
    • ◆ある漢字の音を他の漢字2字を借りて示す伝統的標音法.例えば,'德( )'と'公( gōng )'の2字で'东'の音( dōng )を示す.
  1. 反求诸己 fǎn qiú zhū jǐ
    • 《成》(責任を転嫁せず)自らを反省する,誤りの原因を自分の中に求める.
  1. 反射 fǎnshè
    • [動]
    • 反射する
      • 反射炉
      • 反射炉.
      • 条件反射
      • 条件反射.
  1. 反身 fǎn▼shēn
    • [動]
    • 身を翻す,回れ右をする.
    • 【同】转身
  1. 反胃 fǎn▼wèi
    • [動]
    • 吐き気がして胃が食物を拒む.
  1. 反问 fǎnwèn
    • [動]
    • 反問する,訊き返す
      • 他向我反问了一个问题
      • 彼は私に反問してきた.
  1. 反响 fǎnxiǎng
    • [名]
    • 反響,反応
      • 引起反响
      • 反響を呼ぶ.
  1. 反省 fǎnxǐng
    • [動]
    • 反省する
      • 反省自己
      • 自分を反省する.
  1. 反义词 fǎnyìcí
    • [名]
    • 【語】反意語,反対語.
    • 【関】同义词
  1. 反应 fǎnyìng
    • [名]
    • (1) (生物学的な)反応.
    • (2) (事柄に対する)反響.
    • (3) (薬の)副作用.
    • [動]
    • 反応する.
  1. 反映 fǎnyìng
    • [動]
    • (1) 反映する,写し出す.
    • (2) (情況や人々の意見を上級に)伝える,報告する
      • 反映群众的要求
      • 大衆の要求を伝える.
    • [名]
    • (人や事柄に対する)意見,評判.
  1. 反映论 fǎnyìnglùn
    • [名]
    • 【哲】反映論.
  1. 反语 fǎnyǔ
    • [名]
    • 本心と違う言葉,皮肉.
  1. 反正 fǎnzhèng
    • [動]
    • (1) 正常に戻る.
    • (2) (敵方から)味方につく.
  1. 反正 fǎnzhèng / fǎnzheng
    • [副]
    • どっちみち
      • 反正我不去
      • いずれにせよ僕は行かない.
  1. 反证 fǎnzhèng
    • [名]
    • 反証.
    • [動]
    • 反証する
      • 反证了改革的必要性
      • 改革の必要性を反対側から証明した.
  1. 反之 fǎnzhī
    • [接]
    • これに反して,反対に.
  1. 反作用 fǎnzuòyòng
    • [名]
    • 反作用,反動.

「【反】」の前の言葉

「【反】」の後の言葉